Wednesday, September 16, 2009

Acts

Acts 1:4-5 - In one of these meetings as he was eating a meal with them, he told them, "Do not leave Jerusalem until the Father sends you what he promised. Remember, I have told you about this before. John baptized with water, but in just a few days you will be baptized with the Holy Spirit."
[4]
Gathering them together, - synalizō (to gather together, assemble)
He commanded - paraggellō (to transmit a message along from one to another, to declare, announce)
them not to leave - chōrizō (to separate, divide, part, put asunder, to separate one's self from, to depart)
Jerusalem, - Hierosolyma (Jerusalem)
but to wait - perimenō (to wait for)
for what the Father - patēr (generator or male ancestor)
had promised, - epaggelia (promise)
"Which," - hos (who, which, what, that)
He said, "you heard - akouō (to be endowed with the faculty of hearing, not deaf)
of from Me; - no translation
[5]
for John - Iōannēs (John)
baptized - baptizō (to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one's self, bathe)
with water, - hydōr (water)
but you will be baptized - baptizō (to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one's self, bathe)
with the Holy - hagios (most holy thing, a saint)
Spirit - pneuma (the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son)
not many - polys (many, much, large)
days - hēmera (the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night)
from now. - meta (with, after, behind)

No comments:

Post a Comment